KARL JASPERS FORUM
TA1 (Muller)
Commentary 32
(MORE TOHU WA BOHU)
by Adrian van der Meijden
1 April 2005, posted 9 April 2005
Another snippet in the hunting of the snark called "Tohu wa Bohu". Just as well I have some very learned friends. When and how will Muller come clear about the real intent and theme of this TA1? There is only one perspective in which the mixture of mystical, ie irrational, and rational concepts, oops eidolon, fits.
Paste
The root word TO is not used in Hebrew, nor in the related Arabic.
The root word HO is not used in Hebrew, nor in the related Arabic. The Hebrew root word HOU is the potential of life, the power of being, the state of a thing which does not yet exist, but which yet has the power of existing. (This is the most signifigant correlation with the Hebrew.)
The root word WA is an onomapoetic word related to the Syriac, which signifies a barking dog. That is the only use of that root word, in Hebrew.
BO is not a valid root word in Hebrew, nor in Arabic.
I suspect we will need to see the original spellings, in the original language. I have seen the phrase before. But the signifigance is beyond me.
name withheld.
PS one has to know about how syllabaric langage agglutinate syllables into words, for which knowing Aleut is helpful. By *knowing* I mean a familiar every day speaking acquaintance with that language. Arabic is a very ambiguous term which requires one Knows arabic that way too.
---------------------------
Adrian van der Meijden
e-mail <adrf@orcon.net.nz>